LIVING COLOUR
Cult of personality
Look into my eyes, what do
you see?
Cult of Personality
I know your anger, I know your dreams
I've been everything you want to be
I'm the Cult of Personality
Like Mussolini and Kennedy
I'm the Cult of Personality
Cult of Personality
Cult of Personality
Neon lights, A Nobel Price
The mirror speaks, the reflection lies
You don't have to follow me
Only you can set me free
I sell the things you need
to beCult of Personality
I know your anger, I know your dreams
I've been everything you want to be
I'm the Cult of Personality
Like Mussolini and Kennedy
I'm the Cult of Personality
Cult of Personality
Cult of Personality
Neon lights, A Nobel Price
The mirror speaks, the reflection lies
You don't have to follow me
Only you can set me free
I'm the smiling face on your T.V.
I'm the Cult of Personality
I exploit you still you love me
I tell you one and one makes three
I'm the Cult of Personality
Like Joseph Stalin and Gandhi
I'm the Cult of Personality
Cult of Personality
Cult of Personality
Neon lights a Nobel Prize
A leader speaks, that leader dies
You don't have to follow me
Only you can set you free
You gave me fortune
You gave me fame
You me power in your God's name
I'm every person you need to be
I'm the Cult of Personality
Culto a la
personalidad
Mirame a los ojos, que ves?
Culto a la Personalidad
Conozco tu ira, conozco tus sueños
Culto a la Personalidad
Conozco tu ira, conozco tus sueños
Yo he sido todo lo que tú quieres ser
Soy el culto a la personalidad
Como Mussolini y Kennedy
Soy el culto a la personalidad
Culto a la Personalidad
Culto a la Personalidad
Luces de neón, Premio nobel
Cuando el espejo habla, el reflejo miente
No tienes que seguirme
Solo tú puedes liberarme
Soy el culto a la personalidad
Como Mussolini y Kennedy
Soy el culto a la personalidad
Culto a la Personalidad
Culto a la Personalidad
Luces de neón, Premio nobel
Cuando el espejo habla, el reflejo miente
No tienes que seguirme
Solo tú puedes liberarme
Yo vendo las cosas que tú necesitas para ser
Soy la cara sonriente de tu T.V.
Soy el culto a la personalidad
Me aprovecho de ti, me sigues amando
Soy la cara sonriente de tu T.V.
Soy el culto a la personalidad
Me aprovecho de ti, me sigues amando
Te digo que uno más uno da tres
Soy el culto a la personalidad
Como José Stalin y Gandhi
Soy el culto a la personalidad
Culto a la Personalidad
Soy el culto a la personalidad
Como José Stalin y Gandhi
Soy el culto a la personalidad
Culto a la Personalidad
Culto a la Personalidad
Luces de neón, un Premio Nobel
Cuando un líder habla, ese líder miente
Tú no tienes que seguirme
Solo tú puedes liberarte
Cuando un líder habla, ese líder miente
Tú no tienes que seguirme
Solo tú puedes liberarte
Me diste fortuna
Me diste fama
Me diste poder en nombre de tu Dios
Soy cada persona que necesitas para ser
Soy el culto a la personalidad
Me diste fama
Me diste poder en nombre de tu Dios
Soy cada persona que necesitas para ser
Soy el culto a la personalidad
One U2
Is it getting better, or do you feel the same?
Will it make it easier on you
Now you got someone to blame?
Will it make it easier on you
Now you got someone to blame?
You say one love, one life
When it's one need in the night
One love, we get to share it
Leaves you baby if you don't care for it
One love, we get to share it
Leaves you baby if you don't care for it
Did I disappoint you?
Or leave a bad taste in your mouth?
You act like you never had love
And you want me to go without
Well, it's too late tonight
To drag the past out into the light
We're one, but we're not the same
We get to carry each other
Carry each other... one
Or leave a bad taste in your mouth?
You act like you never had love
And you want me to go without
Well, it's too late tonight
To drag the past out into the light
We're one, but we're not the same
We get to carry each other
Carry each other... one
Have you come here for forgiveness?
Have you come to raise the dead?
Have you come here to play Jesus
To the lepers in your head?
Have you come to raise the dead?
Have you come here to play Jesus
To the lepers in your head?
Did I ask too much?
More than a lot
You gave me nothing, now it's all I got
We're one, but we're not the same
Well, we hurt each other, then we do it again
More than a lot
You gave me nothing, now it's all I got
We're one, but we're not the same
Well, we hurt each other, then we do it again
You say love is a temple, love, the higher law
Love is a temple, love, the higher law
You ask me to enter, but then you make me crawl
And I can't be holding on to what you got
When all you got is hurt
You ask me to enter, but then you make me crawl
And I can't be holding on to what you got
When all you got is hurt
One love, one blood, one life
You got to do what you should
One life with each other
Sisters, brothers
One life, but we're not the same
We get to carry each other
Carry each other
One, one
You got to do what you should
One life with each other
Sisters, brothers
One life, but we're not the same
We get to carry each other
Carry each other
One, one
Uno
U2
¿Está
mejorando, o (todavía) sientes lo mismo?
¿Será más fácil para ti
ahora que tienes a alguien a quien culpar?
Dices: un amor, una vida,
cuando en la noche es una necesidad.
Un amor, podemos compartirlo
cariño, te deja si no te preocupas de ello.
¿Será más fácil para ti
ahora que tienes a alguien a quien culpar?
Dices: un amor, una vida,
cuando en la noche es una necesidad.
Un amor, podemos compartirlo
cariño, te deja si no te preocupas de ello.
¿Te
decepcioné?
¿o te dejé un mal sabor de boca?
Actúas como si nunca hubieras tenido amor,
y quisieras que yo me fuera sin él (sin el amor).
Bueno, esta noche es demasiado tarde
para sacar a la luz el pasado.
Somos uno, pero no somos iguales,
podemos llevarnos el uno al otro,
llevarnos el uno al otro... uno.
¿o te dejé un mal sabor de boca?
Actúas como si nunca hubieras tenido amor,
y quisieras que yo me fuera sin él (sin el amor).
Bueno, esta noche es demasiado tarde
para sacar a la luz el pasado.
Somos uno, pero no somos iguales,
podemos llevarnos el uno al otro,
llevarnos el uno al otro... uno.
¿Has venido
aquí a por el perdón?
¿Has venido a levantar al muerto?
¿Has venido aquí a jugar a ser Jesús
con los que en tu cabeza son unos leprosos?
¿Has venido a levantar al muerto?
¿Has venido aquí a jugar a ser Jesús
con los que en tu cabeza son unos leprosos?
¿Te pedí
demasiado?
Más que un montón.
Tú no me diste nada, ahora es todo lo que tengo.
Somos uno, pero no somos iguales,
Bueno, nos hicimos daño, luego lo hacemos de nuevo.
Más que un montón.
Tú no me diste nada, ahora es todo lo que tengo.
Somos uno, pero no somos iguales,
Bueno, nos hicimos daño, luego lo hacemos de nuevo.
Dices que el
amor es un templo, el amor, la ley suprema,
el amor es un templo, el amor, la ley suprema.
Me pides que entre, pero entonces me haces arrastrarme.
y no puedo aferrarme a lo que tienes
cuando todo lo que tienes es dolor.
el amor es un templo, el amor, la ley suprema.
Me pides que entre, pero entonces me haces arrastrarme.
y no puedo aferrarme a lo que tienes
cuando todo lo que tienes es dolor.
Un amor, una
sangre, una vida,
tienes que hacer lo que deberías hacer,
una vida el uno con el otro,
hermanas, hermanos.
Una vida, pero no somos iguales,
podemos llevarnos el uno al otro,
llevarnos el uno al otro,
uno, uno.
tienes que hacer lo que deberías hacer,
una vida el uno con el otro,
hermanas, hermanos.
Una vida, pero no somos iguales,
podemos llevarnos el uno al otro,
llevarnos el uno al otro,
uno, uno.
Interpretación
posible del sentido de las canciones
“Cult of personality” (Culto a la personalidad).
“One” (Uno)
En estos
tiempos donde todos los liderazgos, ya sean políticos, religiosos, sociales o
de cualquier índole son profundamente
cuestionados, vendría bien reflexionar sobre esa idea. En la primera canción que les propongo la ambigüedad
es un concepto central de su letra y del sentido de ella.
El discurso
del defensor de los derechos afroamericanos Malcolm X es el que escogieron los
miembros de Living Colour para dar inicio a su hit más conocido “Cult of
personality” (Culto a la personalidad).
“Y durante los pocos momentos que nos quedan… queremos
hablar, con los pies bien en la tierra, en un idioma en que todos aquí puedan
entender fácilmente”.
El guitarrista de la banda Vernon Reid contó
que fue compuesto en un solo ensayo, producto de una improvisación. “Fue un día
genial. Es nuestra canción más popular, pero lo que más nos sorprendió no fue
el suceso que tuvo, sino cómo se compuso, producto de un gran momento, el de un
grupo creando al unísono, dejando que eso fuera lo más importante”.
La canción hablaba del culto a las grandes personalidades
como motor ideológico de la gente. Mencionaban el concepto sin hacer demasiadas
distinciones (¡incluían a Stalin y Gandhi en la misma frase! Aunque obviamente
no los consideraban equivalentes excepto en el hecho mismo de que diferentes
ámbitos rendían culto a su persona). Pero también aparece la imagen de Martin Luther King como un gran
líder social e ícono
de la cultura negra, que cuestionaba el orden establecido. Además de defensor acérrimo de los derechos civiles, quien
fuera asesinado en extrañas circunstancias, al igual que Malcom X, ambos con
una maraña de conspiraciones de por medio en torno a sus fatales decesos:
Un
comentario de la canción ubicado debajo del video tenía una reflexión muy
interesante. Pero le reformé la redacción para una mejor comprensión de su
sentido.
“The Cult of
Personality” tiene un sinfín de citas a figuras políticas que marcaron el siglo
XX, por lo cual podríamos afirmar que hay una especie de carácter ambivalente en
el significado de la canción. Por un lado se citan tal cual frases de líderes
que lucharon por los derechos civiles de los afroamericanos y la democracia
como Malcom X o John Kennedy. Pero en la letra de la canción misma hay cierta
displicencia hacia este término, en lo que realmente refleja esta denominación
con raíces filosóficas y que es esto del “culto a la personalidad”, Se plantea esta
cuestión del fanatismo casi religioso que evocan los líderes políticos, y
también se nombran no precisamente a los más demócratas, en una mezcolanza que incluye
a Gandhi, Mussolini, Stalin y Kennedy.
La primera conclusión es lo dañino
que también puede ser el hecho de seguir ciegamente a
estos personajes dominantes. La segunda es la mentira de su influencia que se
canaliza a través de la televisión en algunos casos, y el brutal poder que
pueden llegar a tener sobre nuestras mentes (y lo que nos pueden llevar a
hacer).
La otra
canción que siempre es una buena referencia casi atemporal es One de la banda
irlandesa U2. En diversas páginas de Internet hay múltiples interpretaciones. La letra se puede interpretar
como enalteciendo al sentimiento más
importante para los seres humanos: el amor. Todos queremos amar y ser amados,
pero al parecer el amor no es nada simple, uno debe sufrir y aprender a dar
para que en verdad se pueda ser feliz. “Love is a temple, love is a higher law”
El amor es un templo, el amor es una ley altísima. El líder de
la Banda, Bono dice: “Hay algo extraordinario cuando compones las letras de una
canción… Cuando algo es en esencia, no debes jugar con ello. De hecho debes ir
contra ello para obtener mucho más”.
Todo comenzó un día en el estudio de grabación,
con una improvisación de guitarra de The Edge. Al productor Daniel Lanois le pareció excelente lo que
estaba escuchando y le sugirió que
tocara las secciones separadas de manera secuencial., lo que hizo que toda la
banda se uniera para acompañarlo, quien cambió los acordes al final del tema y
la canción surgió. La melodía, la
estructura, todo quedó listo en 15 minutos.
El ingeniero de sonido recuerda el momento mágico y accidental: “Bono
cantó el 90% de la melodía y muchas de la letra según salían de su cabeza. Todo
cuadraba.”. Entonces One fue creada. Un accidente, lo espontáneo, lo que nace
del corazón. Eso es lo que hace la música y lo que le pedía a gritos a U2: que
fueran uno.